2016年6月20日 星期一

【第三梯】2016中泰國際教育旅行Day1(6/19)_901

        “轟隆”的一聲,昂坪纜車即將前往香港附近的山區。在太陽炙熱的毒曬下,同學紅通通的臉龐依舊浮現著興奮的表情。微風從纜車裡的細縫中吹到我的臉上,看著纜車快抵達到目的地,思緒突然回到準備搭飛機的時候。機場裡充滿著行李拖運的聲音,遊客匆忙的腳步聲,及我們發出的吵鬧聲,這一切都在提醒我,旅行準備要開始了。從桃園抵達到香港,這中間的時間讓我們耗費了四小時,但一踏上香港這片美麗的大陸時,我就覺得這一趟旅行非常的值得。當纜車停在昂坪時,思緒突然被間斷,走出纜車後映入眼廉的是一尊古黑色大佛。整尊者大佛高七丈,寬兩丈,散發著一種莊嚴的氣息,默默的注視著香港,和台灣的八卦大佛有得一比。除了佛尊以外,旁邊有一座小廟,屋頂以橘色為主,而屋身則以咖啡色來搭配,整座小廟坐立在大佛前面互相照應。參觀完昂坪後,我們再搭乘纜車從山林往市區走,寧謐和諧的自然環境進入繁華熱鬧的紅塵裡,讓我覺得這一切非常的不可思議,不驚讚嘆:真是個絕妙的世界啊…
    With a huge sound of boom, Hgong Ping Cable Car was heading to the Hong Kong suburbs. Under the extremely hot weather, the students faces were a little sun-tanned, but on their faces, there weren't only the color red, also a lot of excitement. From the small chink of the cable car, the breeze blew on my hot, red face. While the cable cars were approaching to the destination, my mind came all the way back to the beginning of the trip, the time when we were coming off the plane. The airport was full of the sound of luggage bumping, the the sound of the footsteps of the passenger, and the noises we made, these only seems to be a small part of our whole memories, but these actually remind us, the trip is about to start. It takes us four hours, from Taoyuan to Hong Kong, but when I stepped on the enormous land of China, I thought this trip will be very worthy. When the cable car arrived at Hgong Ping, my mind was soon been cut. When I walked out the cable car, the first thing in my eyesight, was a big, fabulous black Budha with 15 meters height and 4.5 width. The wise man spreads a stately odor, watching Hong Kong, it can be compared to the Ba-Gua Budha in Taiwan. After visiting Hgong Ping, we came back to the city from the suburbs, from the silence, quiet nature to the popular, busy city, make me a amazing feeling, and think, what a great world!
By 901 林其磊/彭建鑫



沒有留言:

張貼留言