熱帶雨林健行
心得報告者:904 黄仲麒、吳冠穎、羅光立、孔維真、謝昊容、
張心怡、韋欣慧、吳家儀、黄暄雅、鄧名甄
在可愛的響導『LEE』的帶領下我們展開了這趟旅程,有著如鷹眼一般銳利雙眼的LEE立刻就發現了「鬼掌葉(ghost footprint)」
還未從驚喜中回神,LEE又發現了背面可以發光,求救用的「孔雀蕨(sally dinella)」之後陸續發現了二葉松的種子、編織用的藤(可用來做家具,能生長致400m)、850歲的大樹(跟為支柱根,木質較脆弱),能夠當砂紙使用的葉子、莖能夠當緊急用水食用的植物,以及樹膠(遇到高溫可以形成琥珀)
還找到『毛毛葉(Hatty Marie Stoma)』葉子加水搓揉後形成白色的泡泡,可以消炎、保濕、止血還可以當防曬乳使用
甚至很幸運的發現有一種植物,葉子韌性極強,根可以治療前列腺癌,嫩葉為紅色,目前已禁止開採。
最後我們到達世界上最長的人行吊橋,但很可惜因為維修無法順利走完全程。一路上有些人走得無比歡樂,有些人通過時有驚無險,可以說是非常的刺激,喉嚨都尖叫得疼了。
Walking in the Rainforest
In the lukewarm morning, we prepared to set off to the tropical
forests.With the lead of our cute guide, Lee, we began our journey. Like a
hawk, Lee discovered the ghost footprint.We were so surprised by it. Later, Lee
found a bush of Sally Dinella, which we can use if we need to search for rescue
because the color on the back reflects light. We came across seeds that fall
down like helicopters, stems that we can weave into furniture, huge trees that
lived for 850 years, leaves like sandpaper, stems that we can eat as food and
sip its water while emergency, and lastly, tree glue which can turn into the
precious amber after meeting high temperature.
We also discovered the Hatty Marie Stoma, which has a furry texture.
White foams are created after we rubbed them with water. It can be used to keep
your skin moist, block away the sun, soothe the cuts and stop the flow of
blood.
We were also very lucky to see a very valuable species of tree,
having light red sprouts. The root is a medication to cancer.
At last, we arrived at the canopy, which we were told that it is the
longest in the world. Some of us finished it with smiles on our faces, while
others conquered their fear and passed it quickly. The whole trip was full of
astonishment, but many of us had a sore throat after all the yells on our way.
原住民部落參訪
新馬的旅行邁入第四天,今天下午的第一個行程,是泛舟,我們兩班都以為不會溼,所以都沒有抱著太大的興趣。
集合時間兩點四十五分,大家紛紛前往餐廳集合,大家穿著輕便的衣服和朔溪鞋,一開始我們都以為又要爬一段路,可是到了搭船的河口,才知道是直接搭船玩泛舟看原住民部落,有六艘船,每艘的前端都有位導遊負責潑水,一個比一個還會潑,經過30分鐘後,大家的衣服都能擠出一桶水,一路上在船上,大家都很興奮,被潑的人都會一直大叫,椅子上的坐墊都好像是尿褲子,最後抵達原住民部落的時候,大家下船都在擠水,原本很熱很悶的天氣,都變得很涼爽。
後來,導遊帶領我們往上爬,到了原住民部落,導遊開始講解有關這個部落的歷史,雖然大家都聽得不是很懂,但是還是努力想了解,讓大家印象最深刻的事,14歲的女生可以結婚,可以當媽媽生小孩。其中我們學到他們解決屍體的方式,一開始是用樹皮把屍體包起來綁在樹上,依屍體的大小建蓋一個棺材,其中一個傳言,是如果屍掉到地上或一半露出來,代表的意義,表示這個人不值得學習,而第二個傳言是,如果屍體不見了,代表的意義,表示這個人是位聖人,最後一個傳言是,如果屍體留在同樣的位子,代表這個人是值得學習的。最後,當地的原住民教導我們如何生火及如何製作毒箭,聽完老師的講解後,讓我們開始體驗射箭。
這一天,早上我們先健行,下午便開始進行一些好玩的活動,雖然很多蟲子,也曬傷了,但是我們總是抱著探險的精神持續下去,我尊重自然,自然尊重我,今天是最後一天待在熱帶雨林,天氣依然晴朗,太陽艷陽高照,明天我們一大早就要離開雨林,回返都市,心裡總有點不捨,希望下次如果還有機會,大家還是可以一同在來玩。
A Trip to the Aboriginal village
Today was the fourth day of our trip to Malaysia and Singapore, and
it was the second day in the rainforest. The weather was still hot, but we were
going to the river and get ready to start our activity in the afternoon. We
were divided into six groups. Each group got on their own boat, and we were
going to the mysterious aboriginal village. We got on the boat and we found out
that we had been cheated. They splashed water on our boats and we all got wet.
The captain kept splashing the water on us all the way to the aboriginal
village. We were so hot when we just got on the boat, but when we got off, we
all felt cold with our wet clothes. Soon, we arrived at the village. They
introduced their culture and the special relative they had. The most special
thing was that they can get married at the age of fourteen, and there was
another thing that made me interested was that they wouldn’t bury the corpse.
They made houses for them on the trees. If the corpse disappeared, it meant the
dead one was a saint; if the corpse fell out, it meant the person had done bad
things when alive. Later, they taught us how to make a fire and how to hunt for
food. They could make the fire with the wood and shoot the animals with the
poison by just blowing a shooting stick. It looked hard to us, but it was easy
for them.
We finished our trip to the aboriginal village. It was a different
experience we had never had.
During this trip we learned the most important thing that if we
respect the nature, the nature will respect us. We all hope that there will be
anoer chance to visit this village and forest again.
沒有留言:
張貼留言